Cada Domingo, Carlota y yo nos enviamos un telegrama. Uno de los dos envía una fotografía y el otro escribe una breve nota relativa a la misma. A la semana siguiente, intercambiamos papeles. Así cada semana del año 2021 que apenas ha comenzado: 52 semanas, 52 fotos, 52 notas.
What if we don’t only look at art, but art also looked at us?
Most classical artworks don’t really change. A steady sculpture proud on a plinth, an oil painting hanging on a wall: these remain unchanged for centuries. While the thousands of people observing them keep on changing continuously.
It’s something most people tend to forget: life is probably the most wonderful art form on earth. But it’s become so normal that we often forget to live ours as distinguished as artwork should do.
It’s a good thing sculptures don’t judge us like we judge them.
Cédric
Quality doesn’t need quantity: your professional life fits in one square meter. Modesty is a thankful digital nomad thing.
But that’s soon about to change. You were asked to help organizing the vaccinations in Zaragoza. From tomorrow on you’re chasing corona out of town.
As a nutritionist you’re preventing people from bad food habits. As a clinical pharmacist you prevent them now from death. I like your sense of commitment.
Your home desk will miss you. I hope the hospital provides you a cosy one, too.
Cédric
Hoy me sorprendes con tus avances en este campo. Esos copos de nieve bien podrían ser los mismos que nos acompañaron en nuestro último fin de semana juntos.
Quién sabe si en tu deseo de estar junto a mí, al menos una parte de tu sueño se ha hecho realidad esta noche.
Yo sí creo. Visualiza y estarás un paso más cerca de tu meta.
Carlota
Last weeks you sat on the left, on your brand new olive couch. When you looked straight ahead, you saw the white in my eyes.
I’m back in Belgium now. The time ticks slowly in two countries apart. When will we see each other again? Will it be in Hoboken or in Zaragoza? What’ll be possible, what’s gonna be allowed, and when?
Artichoke, avocado and tuna pieces. I’m happy you still enjoy healthy meals on your own. Positive attitude keeps people strong.
Even if your gaze at the table now remains on the clock.
Cédric
Para muchos conductores atrapados por el temporal, sinónimo de calvario.
Para otros, como nosotros, que vimos truncado nuestro sueño de subir al Pirineo en fin de año a causa de la pandemia, un regalo. Aunque las montañas no han podido sumarse a la fiesta, la nieve lo ha hecho por ellas.
Eres afortunado, Zaragoza no lucía semejante manto blanco desde hace 16 años.
Carlota
It’s one of the last remnants of the old passed year. Which slowly dissolves into the new.
Today only good intentions stroll through our street. It’s January 1st. Zaragoza starts a new chapter full of hope. And with it the whole wide world.
Champagne bubbles sparkle in your glass. Flushing festively that old sick year. Let’s erase it together, down to the very last drop. Pretend 2020 never existed.
And then put on our face mask again.
Cédric
Verhalen in woord en beeld. Uit ’t Stad, de parking of de rest van de wereld. Omdat schoonheid nooit verveelt.
Copywriting en storytelling. Ik help bijzondere mensen en bedrijven hun beste verhalen vertellen.
Schrijf ik straks mee aan jouw verhaal? Met veel plezier. Ik lees je heel graag op cedric@parlevink.be.
Of je het wil of niet, elke site heeft cookies, zoals ook deze website. Enkel dan kan de site correct functioneren. Ze doen de pagina\'s sneller laden en houden de website veilig voor jou. Deze cookies slaan helemaal geen persoonlijke gegevens op. Anonimiteit verzekerd dus.
Op deze site zijn er ook niet-noodzakelijke cookies. Die worden gebruikt om het bezoekersgedrag te analyseren. Ze slaan daarom sommige persoonlijke gegevens van gebruikers op via analyses, advertenties of ingesloten content. Uiteraard ga ik hier discreet mee om. Ik gebruik ze ook enkel als je ze inschakelt.